ting婷yu立,婷婷玉立什么意思
admin
阅读:106
2024-06-09 11:41:17
评论:0
香港拼音梁字
“Leung”是“梁”这个姓氏的港式拼写。是取自白话的“梁”字的音译。翻译成liang是现代汉语拼音即中国汉字的音标,按照汉语音素拼读汉字准确,而以英语习惯的拼读方式拼读汉语拼音可能发音不准比较,或者拼读不出来;翻译成leung或leong是以英语发音方式的音素音标标注汉字,也是早期的汉语拼音。
简单回答 2个都是 没有区别 但一般常用Leung “周”在香港也有chow, chao, chau等多种拼法。
首先我告诉你,粤语没有罗马音,那个是粤语拼音。周的拼音你弄错了应该是zau,梁是loeng ,你首先要知道ong是王的音,所以壮是zong ,那么群的音就是kwan 。
强答您的问题,我们探讨一下大陆正式场合姓氏「梁」的翻译问题。自1982年起,国际标准化组织(ISO)发布了里程碑式的ISO 7098文件,正式认可了中国大陆推行的汉语拼音系统。在国际官方文件中,使用这套标准的汉语拼音,不仅得到了广泛接受,更是官方认可的官方发音方式。
你说的这种是香港式拼音,是以汉字的粤语读音出发,结合香港拼音规则得出的。“燕”的香港式拼写表述为Yin。
声明
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。
发表评论